Toutes ces filles couronnées de langues

We are the 89 women of the Island. First generation. We have deserted our countries, our houses, our convents, our yurts and all other living-spaces. Together we hope for a new society. We wish for well-being, and we will care for one another. We will exist for ourselves and for the stories that will be told about us. Our name: Kyrra.

Kyrra was situated to the east of the Greek coast, or maybe it was situated more to the west of the Turkish coast, or really Kyrra refused to be situated. The 89 women who lived there started to invent a new language, the first stone of a new society. During 89 days they found and inventoried gestures, then the forms that the gestures traced. Little by little they inscribed them on the floor, on leaves, on stones, on goats, on stomachs, and the island became an alphabet. 

They started weaving a first story. Gestures and forms produced signs. Gathered together, the signs produced words. The rules were simple. Because the word is before the thing, it can create the thing as long as no other corresponding thing appears. The word cannot be said. Signs are not sounds, they are not gestures or forms. The new language will not be spoken and it will not lead to any form of speech. It will be written and acted. Only this. The voice will be reserved for singing, for shouting, for music, for simple emotions, for rhythm and melody, for dissonance. There will be instruments to accompany the voice. Instruments of all kinds.

Toutes ces filles couronnées de langues [All these girls crowned with tongues], 2017–19

Movie, 40 min

With: Nathalie Broizat, Silvia Di Rienzo, Anna Gaïotti, Pauline Lorillard and Susanne Schmidt
Choreography: Anna Gaïotti
Frame: Thomas Favel and Michele Gurrieri
Editing: Laurent Leveneur and Hodei Berasategui (movie), Nicolas Bacou (teaser)

Production: Corinne Castel, Les volcans

This project is a work of research based on ideas of community, body, mutation, identity, language, and environment. We were initially drawn to the desire to write a fiction as a result of a voyage-investigation that took place in the North of Greece: the fiction would be about an island of women. The title is a reference Hélène Cixous and her The Laugh of the Medusa.

This project is supported by Lafayette Anticipations, CIRVA, Fondation Villa Datris and Danièle Kapel-Marcovici.